Мы сильнее, когда мы вместе.
Как сообщили Miasin.Ru в редакции журнала армянской общины Узбекистана "Депи Апага", 13 февраля в Церкви Святого Филиппоса в Ташкенте и 14 февраля в Церкви Святой Богородицы в Самарканде праздновали Теарндарач.
Этот древний армянский праздник, называемый в народе Трндез, установлен в честь Сретения (встречи) младенца Иисуса со старцем Симеоном в иерусалимском храме. Библейские источники повествуют, что придя в храм, старец увидел младенца, в котором по наитию признал Христа.
Теарндарач, в переводе с армянского означающий «навстречу Господу», вошел в армянский церковный календарь как самостоятельный праздник еще в ΙV- V веке при католикосе Сааке Партеве. К сожалению, во времена насаждения всеобщего атеизма празднование подобных праздников не только не приветствовалось, но и категорически запрещалось. И лишь в постсоветское время, когда люди вновь стали обращаться к своим национальным истокам и ценностям, старинные традиции получили новое рождение.
В армянской общине Узбекистана Трндез отмечается не впервые. В нынешнем году он был отмечен и довольно сильным морозом. В предыдущие два с половиной зимних месяца в стране наблюдалась весьма умеренная, походившая на весеннюю, погода.
Вечером накануне праздника настоятель ААЦ в Узбекистане священник Тер Гарник Лорецян провел Священную литургию и зажег свечи на алтаре. На следующий день во время основного праздничного действия от главной свечи, которую он держал в руке, и от огня в кадильнице прихожане зажгли свои свечи. Далее, следуя древней национальной традиции, восходящей к дохристианской эпохе, сотни людей во главе со священником, бережно прикрыв ладонями от морозного февральского ветра горящие свечи, величественно несли их к месту расположения костра, свет огня которого символизирует спасительный свет Христа.
Известно, что по Указу Его Святейшества Католикоса Всех Армян Гарегина Второго День Сретения Господня объявлен Днем Благословения новобрачных. Поэтому в этот день благословили несколько десятков пар, вступивших в священные узы брака в истекшем 2009 году.
Впечатляющими были массовое гуляние, музыка и хоровод вокруг костра. Танец и взаимные добрые праздничные пожелания объединили всех. Кульминацию действа вызвала молодёжь, прыгавшая через священный огонь под восторженные взоры окружающих.
С приветствиями в адрес участников праздника обратились
Председатель Армянского Национального Культурного Центра
Узбекистана Мартин Сетян, Председатели Ташкентского
Армянского культурного центра Сергей Андриасов и Самаркандского
Армянского культурного центра Армен Тер Аванесянц.
Особенно знаменательным и торжественным было
празднование в Самарканде. Совсем недавно, в день празднования
Светлого Рождества 6 января здесь состоялось торжественное
открытие нового помещения Армянского культурного центра.
Этому событию предшествовала кропотливая работа, включавшая
реконструкцию и отделку специально спланированных
помещений. В ней с воодушевлением приняли участие и
молодежь, и старшее поколение членов общины.
Сегодня к услугам армян Самарканда и всех, кто проявляет
интерес к древней неповторимой культуре армянского
народа, предоставлены класс для изучения армянского
языка, стены которого украшают портрет Месропа Маштоца,
стенд с изображением армянского алфавита и другие наглядные
средства. В соседнем помещении расположен конференц-зал,
в котором желающие могут просматривать программы Общественного
Армянского Телевидения и телеканала «Шант».
В оформлении интерьера центра присутствуют изящные
фрески с изображением величественного Масиса, храма
Нораванк и других памятных мест Армении. Ну а
всех видов активности, предоставленных теперь
к услугам активистов Самаркандского Армянского
культурного центра, перечесть трудно, и среди
них, несомненно, знакомство с древними национальными
традициями.
В праздновании Трндеза приняла активное участие армянская молодежь. Она продолжала веселиться, танцевать возле горящего праздничного костра, когда уже основная часть прихожан и активистов Армянского национального Культурного Центра Узбекистана покинула место праздника.
Древние праздники и традиции не застыли на пергаментных листах. Они живы и остаются вполне современными и тем самым поддерживают живую связь времён.
С течением времени они преображаются, как, впрочем, преображаются те, кто впервые к ним прикоснулся.
Главный редактор журнала «Депи Апага» (Узбекистан) - Георгий Сааков.