Мы сильнее, когда мы вместе.
Второй Форум переводчиков, писателей и издателей стран СНГ и Балтии «Перевод: язык и культура» открылся в Ереване в субботу.
«На этом форуме особое внимание будет уделяться
подготовке переводческих кадров, разработке совместных
образовательных программ», - сказала министр
культуры Армении Асмик Погосян журналистам.
отметив, что форум проходит в Армении уже во второй
раз.
По ее словам, в рамках мероприятия предусмотрена реализация ряда проектов. Так, в рамках форума предусмотрено издание журнала «Форум +», кроме того до конца года отдельным изданием выйдет каталог с работами участников мероприятия.
Параллельно откроются две выставки - большая книжная, на которой будет представлена переводческая литература стран Содружества и Балтии, и выставка "Искусство буквы", посвященная каллиграфии и изобретению письменности. Кроме того, состоится подписание соглашения о создании Союза переводчиков стран СНГ и Балтии.
В свою очередь председатель Союза российских писателей Светлана Васильева также отметила важность проведения подобных мероприятий для укрепления литературных связей между государствами.
«В рамках форума каждая сторона может выступить с инициативой разработки совместных изданий, в частности поэтических произведений. А на протяжении последних 17 лет литературные связи были расшатаны и в результате мы потеряли информацию о работах целого поколения писателей», - сказала она.
В форуме, который продлится до 14 октября, принимают участие около 150 переводчиков, писателей, издателей, представителей вузов и главных редакторов литературно-художественных журналов из Армении, Беларуси, Грузии, Казахстана, Латвии, Молдовы, России, Таджикистана, Украины и Эстонии.
Организатором форума являются ЮНЕСКО, Межгосударственный фонд гуманитарного сотрудничества и Министерство культуры Армении.
Первый Форум переводчиков государств-участников СНГ и Балтии состоялся в октябре 2007 года в Ереване.
/Новости-Армения/