Мы сильнее, когда мы вместе.
В Ереване состоялось второе издание книги турецкого адвоката Фетие Четин «Моя бабушка». Первый тираж, выпущенный в свет под патронажем покойного премьера Андраника Маргаряна, разошелся в считаные недели. Не сумев попасть на презентацию своей книги из-за убийства Гранта Динка, г-жа Четин приехала на второе издание вместе с его братом и дочерью. И среди многих мест побывала в фонде «Нораванк», где состоялась еще одна презентация ее книги.
– Я рада встретиться здесь с друзьями и выразить особую благодарность переводчику Рубену Мелконяну, – обратилась г-жа Четин к собравшимся. - Бабушка моя после девяти лет не могла говорить на родном языке, и вот Рубен Мелконян предоставил ей эту возможность. Я хочу еще раз преклониться перед светлой памятью Гранта Динка, с которым наши пути все время пересекались. Некролог моей бабушки был опубликован в газете Динка «Агос», и именно благодаря этому я нашла своих родственников в Америке, чему была несказанно рада. Но Грант, как мне кажется, был рад больше моего. Он был просто воодушевлен изданием моей книги, и это как-то сблизило для меня образы бабушки и Гранта. Рассказ моей бабушки открыл мне новый путь, на котором я встретила много друзей. Мы ничего не знали о событиях 1915 года, в школьных учебниках этот период представлен не был, и открывшаяся мне реальность была оглушающей. Многие искали и находили меня, чтобы поделиться примерно такими же историями своих бабушек и дедушек. У нас в обществе есть дефицит восприятия и понимания чужой боли, и книга открыла путь сопереживанию. В одной из газет появилась статья известного турецкого журналиста под символическим названием «Рануш – это и моя бабушка». После этого телефон у меня практически не смолкал, я получила множество писем с признанием того, что судьба наших бабушек – общая и эта книга дала возможность понять и осознать их боль. Многие просили у меня прощения, хотя извиняться именно передо мной у них не было причин. Просто им нужен был кто-то, перед кем они могли бы покаяться за своих предков. На улице меня останавливали мужчины и просили прощения за то, что их деды убивали армян. Люди приходили ко мне фактически на исповедь и признавались, что на них после этого снизошло спокойствие. У читателей проснулся интерес к своим предкам, а когда люди начинают допускать свое армянское происхождение – в них ослабевает фанатичный турецкий национализм.
Как утверждает г-жа Четин, как бы ни был разрушителен геноцид и как бы он ни хотел стереть память об армянах – где-то что-то напоминающее об армянах осталось. Люди начали интересоваться памятниками – кому что принадлежит, хотя раньше этой проблемы не было. Правда, поиски принадлежности иногда принимают комичный характер:
– Мне позвонили из родного села моей бабушки, населенного курдами, и предложили отремонтировать вместе с ними источники воды. Это, как они говорят, наше общее наследство и отремонтировать его мы должны вместе.
Г-жа Четин умеет соединить в речи адвокатскую точность и литературную художественность. Но полагает, что книга ее далека от писательских амбиций, она - это приглашение стереть несправедливость, поскольку только в этом случае турки сумеют обрести гуманизм.
Директор фонда «Нораванк» Гагик Арутюнян подводил итоги:
– Здесь выступали многие. Политики, чиновники, эксперты. Но я не помню случая, чтобы здесь когда-нибудь после выступления царила такая глубокая тишина. И я хочу признаться, что Рануш – это и наша бабушка...
Депутат Национального Собрания республиканец Артак Давтян признался в том, что, читая книгу, предпочитал уединиться, чтобы не демонстрировать слезы, от которых не мог удержаться:
– Я преклоняюсь перед памятью вашей бабушки. Чем можем мы помочь, чтобы как-то облегчить боль тем людям, перед которыми открылась истина?
– Этот же вопрос я задавала себе, – подумав, ответила г-жа Четин. – Сегодня официальная точка зрения состоит в том, что да, были погибшие среди армян, но и погибших от руки армян турок было не меньше. Идет какое-то арифметическое соревнование, на фоне которого совершенно забываются мучения жертв. Идет еще и война терминов, и это тоже оставляет в тени их страдания. Я сама адвокат, но не хочу к этим вопросам подходить с холодной логикой юриста, а именно с позиций гуманизма. Каждая жертва – это целый мир, и, я думаю, именно этим и следует заниматься. Я представила историю только одного человека, но воздействие этой истории оказалось сильнее любого научного или политического обсуждения. Даже те, кто называет себя кемалистами или националистами, оставаясь холодными в обсуждениях, были впечатлены этой историей.
Преследованиям, несмотря на то, что положение со свободой совести в Турции, по словам г-жи Четин, оставляет желать лучшего, она не подвергалась. Что же касается сближения народов, то г-жа Четин считает основной проблемой незнание друг друга:
– Роль Гранта Динка во взаимном познании была очень велика. Он разбудил в турках любопытство к армянам. Из-за официальной пропаганды Турции для молодежи, не знающей истории, армянин предстает в образе врага, о котором они и понятия не имеют. Знакомство же с армянами начинает в них рушить стереотипы. У них страх неизвестного – узнавая армян, они расстаются со страхом. Узнав друг друга, мы поймем, насколько мы близки, и диалог тут просто необходим. А главное – это необходимость принять свою историю, чтобы извлечь из нее уроки и не повторять прошлых ошибок.
В заключение хотелось из уст очевидца узнать: меняется ли Турция? По мнению г-жи Четин, да. И Грант Динк – жертва этих изменений, которые проходят очень болезненно.
– Это убийство напугало многих, но теперь страх прошел, и в Турции обсуждаются вопросы, о которых раньше никто и помыслить не мог. В Турции рушатся табу, в частности, самое, как казалось, нерушимое – армянский вопрос.
Как бы ни менялась Турция, мужество Фетие Четин достойно восхищения. Одно дело – говорить о геноциде у нас и совершенно другое – в Турции. Если придет осознание того, что это – общая трагедия, то вслед за этим, возможно, мы поймем, что наши народы схожи, если одно и то же мы в состоянии воспринимать одинаково. Но до этого, как кажется, слишком длинный путь, правда, первые шаги на этом пути уже сделаны.
Арен Вардапетян