Miasin.Ru

Мы сильнее, когда мы вместе.

"Ханума" или "Американская трагедия" по-армянски

Дата: 08.01.2009

Странный заголовок, неправда ли? Какая связь между пьесой талантливого грузинского драматурга Авксентия Цагарели "Ханума" и романом классика американской литературы Теодора Драйзера "Американская трагедия" и почему я предлагаю воспринимать эти произведения в армянском преломлении? На первый взгляд никакой связи между этими произведениями просто нет.

ХанумаЦагарели написал свою пьесу в 1882 году и она весьма актуальна в наши дни. Осуществлено множество постановок на лучших сценах СССР, России и других стран, снято 2 полнометражных фильма. "Ханума" это легкая комедия-водевиль со счастливым концом. Посещая этот спектакль или смотря фильм, зрители смеются до слез. Прекрасная игра актеров, отличные костюмы, декорации, приятная музыка. Действительно очень весело и забавно.

Драйзер в своем романе, написанном в 1925 году, описывает трагическую историю молодой американской пары, заканчивающуюся смертельным исходом - девушка погибает, а парня присуждают к смертной казни. Этот роман вызывает тоже слезы, но слезы сострадания. Очень грустно и печально.

Что касаетсяя американского романа, здесь все ясно, безусловно это поучительная трагедия. В "Хануме" же никто никого не убивает, все поют, пляшут, шутят и в конечном итоге все заканчивается хорошо, все счастливы, Настоящий хеппи-энд.

Но если всерьез и глубоко задуматься над сюжетом спектакля "Ханума", то можно сделать следующий вывод: это действительно комедия, но только не для армян. По отношению к армянам это самая настоящая "Армянская трагедия". Вы можете возразить мне - мол сюжет вымышленный, зачем же так усложнять. Но я глубоко убежден, что сюжет основан к сожалению на реальных и причем весьма распространенных фактах, ведь отличный драматург Цагарели хорошо был знаком с грузинской и армянской жизнью Тифлиса. Поэтому я глубоко убежден, что вымышлены только имена и персонажи, а происходящие в спектакле события реальны и весьма типичны не только для тифлисских армян конца 19-го века, но и всего армянского общества в целом.

Предлагаю провести несложный анализ и убедиться в этом. Начнем с сюжета. Старый разорившийся грузинский князь Пантиашвили пытается поправить свое финансовое положение. А богатейший тифлисский купец - армянин мечтает породниться с аристократией и получить княжеский титул.

И этот богач-армянин выбирает самый на мой взгляд гнусный, мерзкий и грязный путь - использовать свою единственную молодую красавицу дочь в качестве живого товара в обмен на княжеский титул. То есть, не интересуясь мнением собственной дочери, выдать ее замуж за старого князя. Давайте разберемся, кто здесь в выигрыше, а кто в проигрыше?

Грузинский князь в абсолютном выигрыше - получает огромнейшее приданое в виде денег, драгоценностей и прочего, а также вдобавок и молодую красавицу себе в утеху на старости лет. Просто прекрасно!

Армянский купец же в полнейшем проигрыше - калечит судьбу своей единственной дочери и ставит в прямом смысле крест на своем будущем потомстве, просто на корню рубит свой армянский род. Какие могут быть дети от старого пропоицы? Если даже и будут, то вы догадываетесь, что они уже будут не армянами. Плюс ко всему они будут презирать своего дедушку-армянина, который своим существованием будет выдавать их армянские корни. К великому сожалению, таких примеров весьма немало.

Я уважаю людей всех национальностей и ожидаю того же в свой адрес. Но смешанные браки армян с грузинами именно на территории Грузии как правило, заканчиваются подавлением армянства. Вне зависимости от того, кто из супругов армянин, а кто грузин, дети почти всегда вырастают "чистокровными" грузинами и причем ярыми армяноненавистниками. Это особый феномен. Не зря ведь за грузинскими армянами закрепилась оскорбительная кличка "шуртвац", то есть преревертыш или предатель. Это действительно большая проблема тех армян, которые ради мнимых выгод изменяют своей нации. Но это ни в коей мере не бросает тень на армян, выстоявших и сохранивших свою национальную идентичность.

Вернемся к сюжету. Далее подключаются свахи - Ханума и Кабато. В результате дальнейших хитросплетений удается перехитрить старого князя и недалекого купца и выдать армянскую красавицу за племянника князя - молодого грузинского поэта. Все ликуют, счастливый конец. Конечно получше задуманного в самом начале, но в конечном итоге армянам радоваться не следует. Это действительно "Армянская трагедия" – ассимиляция или гибель еще одного древнего армянского рода.

Молодые люди, прежде чем вступать в брак, задумайтесь над тем, что наши предки не ассимилировались. Они более четырех тысячелетий несли и донесли до нас армянский дух, и вам решать, прекратится ли он на вас или вы пронесете его дальше на благо не только армян, но и всех других народов.

http://www.armenia-online.ru