Miasin.Ru

Мы сильнее, когда мы вместе.

13-го февраля Крымское армянское общество отпразднует Сретение Господне (Тэарндарач)

Дата: 12.02.2011

Как сообщили Miasin.Ru организаторы проведения праздника, 13 февраля 2011 года в 16:30, во дворе Крымского армянского общества в г. Симферополе (ул. Ленина, 9) состоится празднование армянского национального праздника «Тэрэндез» (Сретение Господне).

Организаторы мероприятия – Крымское армянское общество, Комитет армянской молодежи Крыма «КАМК», Лига армянских женщин «Майрик».
 
С 2007 года в Симферополе праздник отмечается на городском уровне. Неотъемлемой частью является богослужение, молитва, свяченый огонь, принесенный из церкви для зажжения костра. Богослужение проведет  священник  - отец Хачатур Геворкян (настоятель церкви Святого Акопа г. Симферополя). После служения начнется народное гулянье, сопровождающееся музыкой и щедрыми обрядовыми армянскими угощениями. Молодожены, обрученные, а затем все гости праздника прыгают через освященный костер.

На празднике выступит народный ансамбль танца «Арарат» (образцовый ансамбль Украины, лауреат международных фестивалей),  армянские народные песни прозвучат в исполнении Вардуи Диланян, Шушаник Сафарян, Армине Шакарян.

Гости праздника: члены армянской общины Крыма, представители республиканского комитета АР Крым по делам национальностей и депортированных граждан, национально-культурные общины Крыма, молодежные организации г. Симферополя, средства массовой информации и другие.

О празднике:

Праздник установлен в честь сретения (встречи) Богомладенца Иисуса со старцем Симеоном и старицей Анной в иерусалимском храме. Следуя обычаю на сороковой день по рождении младенца приносить его в храм и представлять Всевышнему, Иосиф и Мария прибыли в Иерусалим, чтобы посвятить младенца Иисуса Богу. Евангелист Лука пишет, что едва они переступили порог храма, как сюда же пришел старец Симеон. По преданию, он был одним из 70 переводчиков, которые переводили Ветхий Завет на греческий язык. Работая над книгой пророка Исаии, Симеон усомнился в достоверности слов о рождении Христа Девой и своевольно заменил «деву» на «женщину». Но ангел восстановил слово «дева», записав его золотыми буквами, и предсказал Симеону, что тот «не увидит смерти, доколе не узрит Христа Господня». Старец увидел младенца, в котором по наитию признал Христа, и произнес: «Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыка, по слову Твоему, с миром; ибо видели очи мои спасение Твое». Сюда же пришла и 84-летняя вдова Анна-пророчица, которая на протяжении многих лет «не отходила от храма, постом и молитвою служа Богу день и ночь». Когда Симеон взял Иисуса на руки, Анна, также по вдохновению свыше признавшая в Нем Христа, «славила Господа и говорила о Нем всем». Сретение отделилось от Богоявления и вошло в армянский церковный календарь как самостоятельный праздник в V веке при католикосе Сааке Партэве. Армянское название праздника Тэарндарач (Тэрэндез) переводится как «навстречу Господу, встречать Господа», или «Господь с вами».

После службы по древнейшей традиции разжигается костер, вокруг которого начинается всеобщее веселье. Обычай восходит к дохристианскому празднику, посвященному верховному богу Арамазду.