Miasin.Ru

Мы сильнее, когда мы вместе.

Адриан Ломломджян: "Наша главная задача - сохранение армянского языка и переподготовка учителей"

Дата: 27.06.2009

Интервью с председателем Аргентинского Армянского Культурного союза. Адриан Ломломджян родился в 1962 году в Буэнос-Айресе. Родители со стороны отца были родом из Мараша. Они пережили геноцид и в 1917 году обосновались в Алеппо, откуда в 1932 году переехали в Аргентину - в Буэнос-Айрес. Семья его матери из Мараша эмигрировала в Европу, затем - в Буэнос-Айрес. Начальное образование получил в училище Асланян Буэнос-Айреса, а вторичное - в училище Мари Манукян ВА- БС. В дальнейшем занимался общинной деятельностью: вначале в земляческом союзе Мараша, одним из учредителей которого был его отец, а потом - в Аргентинском Армянском Культурном союзе. Параллельно с этим последние 10 лет работал в офисе Омбудмсена в Буэнос-Айресе. Он является членом Коммунистической партии Аргентины.

В 1920-ые годы в Аргентине при содействии прогрессивных сил был создан Комитет помощи Армении, который в дальнейшем был переименован в Армянский культурный союз. С 2000 года Адриан Ломломджян является председателем этого союза.

Женат на армянке, которая является юристом, долгие годы была членом армянского танцевального ансамбля "Гаяне", преподавала в армянских училищах. У них двое детей, которые посещают армянскую школу.

После состоявшейся на днях в Ереване встречи с министром по вопросам диаспоры РА Грунаш Акобян, мы пригласили аргентинского армянского деятеля на интервью.

-Какова общинно-церковная жизнь в Аргентине, сколько армян в Вашей общине?

-В настоящее время в Аргентине проживает 100 тысяч армян, но в самом Буэнос-Айресе живут 20 тысяч, которые поддерживают непосредственную связь со всей колонией. Около 5 тысяч армян живут в Кордобе. Армяне живут в 6-7 штатах Аргентины. Многие ушли из общины и ассимилировались. В Буэнос-Айресе действуют церкви Первопрестольного Святого Эчмиадзина - церковь Сурб Варага Хач, которая была открыта в 1928 году и имела при себе церковную школу, центральная церковь - Сурб Григор Лусаворич, церкви Сурб Акоп, Сурб Геворк и Сурб Петрос.

-В Ереване Вы встретились с министром по вопросам диаспоры РА Грануш Акобян. Какие были достигнуты договоренности?

-Прежде всего должен выразить удовлетворение тем, что госпожа Акобян любезно приняла нас и мы смогли достичь договоренностей о некотоым вопросам. Во время встречи с министром по вопросам диаспоры было достигнуто соглашение о концертах танцевального ансамбля "Гаяне" в Армении и Арцахе в 2010 году, в связи с 50-летним юбилеем ансамбля. Этот ансамбль действовал и постоянно радовл армянскую общину с 1960 года. В Аргентине сейачс уже действуют ансамбли "Наири" Союза армянской помощи, "Масис" Армянского центра и "Нарек" армянских католиков. На протяженит 40 лет хореографом ансамбля "Гаяне" была Алиса Андреасян, которая постоянно приезжала в Армению для усовершенствования своего искусства. Параллельно с этим готовились молодежные группы, которыми руководили Алиса и бывший член Государственного ансамбля танца Армении Рафик Григорян. В Ансамбле сейчас около 44 молодых членов, а в детском коллективе - около 40 детей. Группа бывших танцоров ансамбля - около 20 девушек и юношей, включена в ансамбль "Гаяне каротали". Они выступают на проходящих в различных городах Аргентины фестивалях и даже на благотворительных концертах местных школ. Кроме того, дети готовят специальный концерт в августе, а взрослые - в октябре.

Последние 11-12 лет в Аргентине проводится большая книжная выставка, на которой, благодаря усилиям посольста Армении, демонстрируются и армянское книги. Большинство представленных в армянском павильоне книг - на испанском языке. Они посвящены истории Армении, геноцида, армянской культуре, а также описывают впечатления от путешествий. Каждый год 1 мая на этой выставке отмечается День Армении, и в местном зале на 2000 мест, выступают ансамбли "Гаяне", "Наири" и "Масис", а также хоровые коллективы "Аракс" и "Комитас".

-Известно, что Министерство по вопросам диаспоры утвердило, и на правительственном уровне уже принята программа содействия культурно-образовательным проблемам армянских общин Южной Ам- ерики. Что положительного в этой программе?

- Впервые к диаспоре обращаются с практическими предложениями, касающимися того, что можно сделать и как можно помочь? Общинные организации, конечно, проводят определенную работу, но очень важно, чтобы на эти проблемы обратила внимание товая Родина. Конечно, община была немного разочарована и не знала, осуществится эта программа или нет. Многие, наверное, так думали, но наш долг состоит в том, чтобы показать, что мы можем что-то делать. Эту программу мы вначале обсудили в Аргентине с послом РА, и после того, как выслушали все мнения, высказали свои соображения. В ходе нынешнего визита мы представили минис- тру наши предложения. Главным для нас является сохранение связей.

Когда я был маленьким, несколько раз в год из Армении в Аргентину приезжали известные деятели культуры и науки, а также коллективы - Государственный ансамбль танца, Виктор Амбарцумян, Сильва Капутикян, Тигран Петросян и другие. Сечас стало немного труднее. Будем надеяться, что в рамках этой программы что-то можно сделать.

27 лет подряд воспитанники училища Всеобщего Армянского Благотворительного Союза приезжают в Армению. Приезжают и из других школ. Сейчас у нас 7 школ, и все хотят, чтобы их выпускники побывали в Армении. Слодности вызывают средства на эту поездку. Мы обсудили с министром программу "Приди домой!", которая облегчит расходы наших школьников. И об этом я должен по приезде в Аргентину сообщить руководителям школ, чтобы они изучили вопрос и приняли решение. Если они не приедут в Армению, то через несколько лет покинут армянскую общину. Сегодня 80 процентов приезжающих в Армению выпускников армянских школ связаны с колонией. В этой точки зрения посещения Родины очень важны.

-В чем больше всего нуждаются аргентинские армянские школы? Каков уровень употребления армянского языка?

-Сохранение армянского языка является для нас важнейшей задачей. У нас нет армянских радиоканалов , как в Америке, а несколько армянских эфиров выпускаются на испанском языке. А молодежь мало слушает радио. Следовательно, в школах нужно обращать большое внимание на изучение армянского языка. Если хорошо выучишь язык, то вряд ли забудешь его. Мы нуждаемся в книгах. Особенно это касается педагогических пособий. различных школьных справочников на западноармянском языке и учебных программ. Другая важная проблема - переподготовка учителей. У нас нет учителей армянского языка. Армянский язык преподают имеющие хорошие показатели по армянскому языку молодые выпускники училищ. Затем они оканчивают другой университет и постепенно теряют связь с армянским языком. За исключением школ Благотворительного союза и Армянского центра, в которых учатся только учащиеся-армяне. В остальных школах половина учащихся армяне, а другая половина - местные. Поэтому мы постепенно теряем язык. Тысячи армянских детей посещают местные школы, исходя из материального положения.

А после поступления в университет многие просто теряют связи с колонией. Нужно проводить интересные мероприятия, чтобы молодежь не отдалялась от общины. Например, Благотворительный союз начал демонстрацию старых и новых армянскитх фильмов в переводе на испанский язык. Но самой важной задачей является сохранение языка и в этом учителя и родители должны убедиться. Конечно, важно знать местный язык, но нужно обязательно сохранить армянский. С этой целью с апреля 2009 года в нашем клубе мы начали проводить курсы армянского языка, ведется работа по открытию воскресной армянской школы в соответствии с подготовленной в Армении программой. Большие трудности возникают и в связи с отдаленностью армянских общин друг от друга.

-Какие грани сотрудничества Вы видите между армянской общиной Аргентины и Арменией?

-Имеются широкие возможности сотрудничества в сфере искус- ства. Нашу культуру в Аргентине поддерживают танцевалдьные ансамбли и хоровые коллективы. Армяне играют в этом вопросе большую роль. В октябре в Буэнос-Айресе мы намерены отметить День Еревана и с этой целью из Армении к нам приедут певцы. В армянской общине Аргентины каждая организация связана с определнной организацией в Армении. Каждый клуб имеет свою газету и радиочас. В армянских кварталах есть специальные учреждения, где действуют представители различных организаций, которые почти являются общинными органами. Например, мероприятия, связанные с 24 апреля, мы готовим вместе.

В настоящее время дело, которое мой отец начал 7 августа 1957 года, продолжаю я - руковожу армянским радиочасом "Армя- нский голос". В ходе программы мы передаем на армянском языке всего несколько новостей. Мы хотим передавать и уроки армянского языка, а также организовать радиопрограмму по изучению армянского языка. Таким образом, у нас есть 6 радиочасов, газеты - "Сардарапат", "Армениан" и "Нор Севан".

В течение последних восьмидесяти лет Аргентинский Армянский культурный союз всегда был связан с Родиной, особенно после Великой Отечественной войны. У свое время у нас был хоровой коллектив "Арам Хачатурян", армянская театральная труппа, которая на протяжении долгих лет ставила свои спектакли. Сейчас наша организация имеет ежемесячную газету, радиочасы, молодежные и женские организации. Кроме армянских вопросов мы занимаемся и защитой прав человека, и вопросами установления мира и согласия между народами.

Беседу вел А.Асатрян

Роберт Егян

/Армяне сегодня/